News on your favorite shows, specials & more!

translators for a show

magerificmags Profile Photo
magerificmags
#1translators for a show
Posted: 12/30/08 at 10:02pm

i just saw mamma mia and there were people behind me translating the show into spanish for other people are there people from the theater to do that for people? if not is that aloud?


Forget regret your life is yours to live

LadyDramaturg2
#2re: translators for a show
Posted: 12/30/08 at 10:44pm

Mamma Mia is a successful enough show that they could afford to get ShowTrans in Spanish.

ShowTrans is a system that works similarly to the infrared listening system for hard-of-hearing patrons (earphones amplify the sound of the show). The difference is that the ShowTrans earphones deliver a timed translation of the show to the patron through the earphones.

I believe there is no charge to the patron -- it's a system that either the theater or the production decides to make available to their audiences.

skibumb5290 Profile Photo
skibumb5290
#2re: translators for a show
Posted: 12/30/08 at 10:44pm

I am pretty sure that the theatre does not do it and it would make me crazy if i paid $120 for a seat and people behind me were translating

je veux te voir2 Profile Photo
je veux te voir2
#3re: translators for a show
Posted: 12/30/08 at 10:48pm

it depends on the show, theatre, and basically, how much money they have to be able to do things like that. I know Wicked had similar possibilities, with ShowTrans. But smaller shows, I would say it is unlikely.

LadyDramaturg2
#4re: translators for a show
Posted: 12/30/08 at 10:55pm

Right, je veux, but Mamma Mia? Yikes almighty, you'd think with the reported "foreign tourist" component that keeps the show near 100% -- and, like, The Show Is Near 100% Every Week [or was until the meteor hit] --

They can afford it, can't they?

Manny2
#5re: translators for a show
Posted: 12/31/08 at 12:52am

I got one once, just of curiosity.
Admittingly, they're not very useful. They only told you when characters entered, or when they were about to ask someone something important, things along those lines.

I wouldn't mind hearing someone translate behind me. I mean, if they're giving a word for word translation that's one thing, but general translation is another. The way I see it, they paid the same amount as I did, and as long as they're not translating directly into my ear, I'm good.

magerificmags Profile Photo
magerificmags
#6re: translators for a show
Posted: 12/31/08 at 2:08pm

i did say something but they didnt do anything about it...i dont know if it was spanish or not i couldnt tell cause i dont speak it


Forget regret your life is yours to live

exedore
#7re: translators for a show
Posted: 12/31/08 at 3:37pm

People live translating at the theatre piss me off to no end and I consistently tell them off at the interval: if you're a tourist and seeing a big tourist show then chances are you booked in advance. It is therefore your responsibility to read a synopsis or look over the cast recording lyrics in advance. It is not my fault, nor the production's, that your 30 year old boyfriend only speaks Polish and can't follow the plot during Starlight Express.

/True story. They told me I should move if they were annoying me.
//It's been a year and I'm still bitter. Nothing like having the crux of one's first vacation in years ruined by morons.


Videos